よくばりトラベルプランズ

読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

よくばりトラベルプランズ

旅行好きの情報公開!誰かの旅行プランの役に立つように、時間・料金・お得・便利をメインに書いています。

パリ・シャンゼリゼの「LADURÉE」でディナー

カロンで有名なラデュレ(LADURÉE)ですが、「世界で最も美しい通り」シャンゼリゼ(CHAMPS ELYSÉES)にある本店では夕食が頂けるということを知っていますか。

IMG_7175.jpg 

1997年からあるシャンゼリゼラデュレの2階にあるティーサロン兼レストランではフランス料理を頂けるんです。

IMG_7179.jpg 

ラデュレの公式ホームページから予約をして、約束の8時半ちょうどにレセプション・カウンターへ行きました。(夏なのでまだ明るいです)

1階階段下のカウンターの右横には、ドリンク・カウンターがありギャルソンが飲み物をどんどん運んでいき活気があります。左側のショップカウンターにはマカロンを買うお客さんたちもたくさん。

私たちの前で案内係と話していたフランス人のカップルは、レストランの予約をしていなかった様子で断られて残念そうに立ち去っていきました。

特に週末やイベントがない平日だったと思いますが、人気のようですので行くことがあるなら予約していくことをおすすめします。

 IMG_7182.jpg

こちらのお店、口コミは良い・悪いと二つに分かれているようなのですが、わたしたちの印象はラッキーな方だったようです。

店員さんは丁寧で親切でとても素敵な時間を過ごすことが出来ました。 

それ程広いお部屋ではないので、ピークになると空間的にはいっぱいという感覚なのですが、内装が素敵なこともあってそれ程、窮屈な感じはしませんでした。

IMG_7187.jpg 

私たちは前菜+メインのセットを注文しました。

Menu à 31,50 €、
Boissons non comprises
(Une Entrée + un Plat)

IMG_7184.jpg 

選んだ前菜(アントレ)は Eclair à la lavande et à l’espadon
(Swordfish and lavender éclair

前菜のエクレアです。といっても甘くないきちんとした料理です。
Swordfishはメカジキのこと。

こちらのエクレア料理はとても美味しかったです。パティスリーのラデュレらしい一品ですよね。

 IMG_7185.jpg 

夫は OEuf d’oie Mimosa au tourteau – suppl. +5,00 €
(Mimosa goose egg with edible crab)
蟹と鴨の卵ミモザ風とでも言いましょか。

ちょっと分けてもらったけどこちらも美味しかったです。追加料金+5ユーロ高いのも納得。

IMG_7189.jpg 

私のメイン(プラット)は Filet de poulet fermier, navet fane et kumquats à l’aigre doux
(Chicken fillet, turnip tops and kumquat in sweet and sour sauce)

チキンとソースの相性が絶妙でもう至福のひと時。

再度もし行けたとしてもまた同じものを注文してしまいそうなくらい美味しかったです。

IMG_7190.jpg 

夫のメインは、Dos de cabillaud à l’infusion « jardin caramel » et chou fondant
(Back of codfish with “caramel garden” infusion and tender cabbage) 

codfishはタラです。キャラメルガーデンって素敵なネーミングですよね。

IMG_7186.jpg 

この日の飲み物は夫が飲めないので私もソフトドリンク。
このレモネード Limonade Elixia が感動的に美味しかったんです。

もう一度飲みたくてフランスのモノプリでも探しましたが残念ながらありませんでした。
もちろん日本に帰ってからも何度も検索したしましたが、国内では見つからずあれ以来お目に掛かれていません。

IMG_7691.jpg 

ラデュレはレシートも可愛い 

このパティシエの天使、アーンジュ・パティシエ(ange patissier)は当時の有名なアーティスト兼画家、ジュール・シェレ(Jules Cheret)のアイディアだそうです。

Menu Entree+Plat 31.50x2
SUPP 5.00x1
LIMONADE 4.40x2
TOTAL 76.80EUR
(2010/8/20 レート111.090=8531円)

こちらはサービス料込みなのでチップ不要です。

LADURÉE CHAMPS ELYSÉES
75, avenue des Champs Elysées
75008 Paris

※東京の「ラデュレサロン・ド・テ 銀座三越」でも朝食、軽食、アフタヌーン・ティー、上記のような「前菜・メイン・パティスリーのコース」も一部だと思いますがあるようです。



IMG_7192.jpg 

帰りはモノプリに寄って閉店までショッピングをし、終わった時間は夜中の12時をまわってしまったのでタクシーでホテルへ帰りました。 

シャンゼリゼ通りは遅くなっても人通りが多くて全く問題ありませんでした。


LADUREEMAP.png 

こちらのレストランの予約は公式のホームページからできます。  

ラデュレシャンゼリゼ店の予約手順】

1.LADURÉEの公式HP「日本語」のページを開きます 
2.一番したまでスクロールして「メゾン・ラデュレ」の「ブティック」を選択
3.地図の上にある国と都市名を選択する(フランス、パリ)
4.CONTACT欄にある「Book a table」を選択
5.カレンダーの予約したい日付を選択し、時間を選びます 
6.人数を選びます 
7.あとは個人情報を入力して「BOOK」ボタンを押せばOKです。
(メールはスマホのメールが便利だと思います)


ラデュレの歴史

創業1862年 パリの8区、ロワイヤル通り16番地のパン屋さん(ブーランジェリー)からはじまったラデュレ

その後1871年 オスマン男爵のパリの都市改造計画の最中に見舞われた火災を機に、ケーキ屋さん(パティスリー)に生まれ変わりました。

その際にお店の内装を手掛けたのは、当時有名な画家であり、アーティストの「ジュール・シェレ」。その彼が手がけたお店は今も営業しています。(ラデュレ・ロワイヤル)

その頃のパリの市民はパリ万博博覧会などにこぞって出かけるようになったそうで、女性の行動の幅が広がりはじめたそう。そこで安全に女性が行ける社交の場所としてパリのカフェとパティスリーを合わせた、サロン・ド・テが誕生しました。そのラデュレがパリ初のティールームとなりました。

日本のカフェとフランスのカフェは違う

フランスのカフェは「飲む場所」で、基本的にはケーキを含め食事をするところではありません。そして飲み物の中にはアルコールも含まれます。

朝とカフェ、昼はブラッスリー、午後はカフェ、夜はパブと変わることも良くあるようです。

私たちがカフェといって想像している、おしゃべりしながら美味しいケーキを食べ、コーヒーや紅茶を飲むお店のことを、フランスでは「サロン・ド・テ」(ティールーム)と言われているそうです。

お店の前にはシャンゼリゼの大通り沿いにテラス席もありますし、お店の1階にはガラスのサンルームがあり、そちらでも食事することが出来ます。

1階の奥にある、オシャレなBAR(LADURÉE LE BAR)は穴場的存在で、サロンに座れない時はBARをリクエストすれば、それほど待つことなく入店できるかもしれません。
バーですからお酒もいただけますが、もちろんお茶や食事ができます。

私はこの美しいBARに一度入ってみたいので、もし次回パリに行くことがあればここを選ぶと思います。

ラデュレシャンゼリゼ】営業時間 
75, avenue des Champs Elysées 75008 Paris

サロン・ド・テ
月~木 7:30~23:30
金 7:30~00:30
土 8:30~00:30
日 8:30~23:30
祝前日 00:30まで
祝日  8:30から

ブティック(マカロンなどの販売)
月~金 7:30~23:00
土 7:30~00:00
日 7:30~22:00
祝前日 00:30まで
祝日  8:30からオープン

ラデュレ・バー】 
13, rue Lincoln 75008 Paris
月~金:10:30~23:00
土・日 :10:30~00:00

慣れない人は事前にメニューを見ておきたい

メニューは公式ページからPDFファイルですべて確認できますので
行く前にどれを注文するか決めてから行くとスムーズで良いと思います。

もちろん、その日によって食べたくなるものは分かりませんので、フランス語と英語の記載があるので食材を見て直感で決めるものありです。

2016年11月5日 現在のメニューを直訳してみましたので良かったら参考にしてください。
(分からないのもたくさんありましたが…)


1ページ目
【Les Œufs « plein air »】卵(平飼い自然養鶏のたまご)

・Omelette nature 20,00 €
Servie avec pommes Pont-Neuf ou salade verte
Plain omelet, served with French fries “Pont-Neuf” or green salad
オムレツ・ナチュレ:プレーンオムレツ+ポンヌフのフライドポテト+グリーンサラダ

・Omelette Concorde 23,00 €
Volaille fermière, épinard, tomate, concombre, moutarde de Meaux
Omelet, free range chicken, spinach, tomato, cucumber, whole grain mustard
オムレツ・コンコルド:オムレツ+地鶏+ほうれん草+トマト+キュウリ+全粒マスタード

・Omelette Ladurée 25,00 €
Champignon, Emmental français, jambon, tomate, fines herbes
Omelet, mushroom, French Emmental cheese, ham, tomato, fine herbs
オムレツ・ラデュレ:マッシュルーム+エメンタルチーズ+ハム+トマト+ハーブ

・Œuf mollet 21,00 €
Cœur de saumon fumé d’Ecosse, avocat, toast
Soft-boiled egg, Scottish smoked salmon, avocado, toast
ゆで卵:スコットランドのスモークサーモン+アボカド+トースト

・Œufs brouillés Caviar 43,00 €
Caviar osciètre, crème légère
Scrambled eggs, oscietra caviar, cream
スクランブルエッグ・キャビアキャビア+ライトクリーム

【Les Salades et les Sandwiches】サラダやサンドウィッチ
Les sandwichs servis avec pommes Pont-Neuf et salade
Sandwiches served with French fries “Pont-Neuf” and salad

・Carottes de chez Didier Pil, épeautre bio 20,00 €
Ricotta, zaatar, coriandre
Carrots, organic spelt, ricotta, zaatar, coriander
ニンジン、オーガニック小麦、リコッタ、ザータ(オレガノ・タイム・白ごま)、コリアンダー

・Betteraves multicolores 21,00 €
Quinoa bio, chèvre frais
Heritage beetroots, organic quinoa, goat cheese
色とりどりのビート:有機キヌア、ヤギのチーズ

・Salade rougette « Caesar » 23,00 €
Parmesan 36 mois, œuf « plein air », croûton
36 months parmesan, free range egg, crouton
シーザーサラダ:パルメザンチーズ、卵、クルトン

Nature ~ Plain 20,00 € 自然のもの
Volaille fermière ~ Chicken 24,00 € 農場チキン

・Salade Concorde 26,00 €
Filet de poulet, concombre, pousse d’épinard, tomate, vinaigrette à la moutarde de Meaux
Chicken fillet, cucumber, baby spinach, tomato, whole grain mustard vinaigrette
コンコルドサラダ:チキンフィレ、キュウリ、ベビーほうれん草、トマト、マスタードドレッシング

・Mini Beaufort Burger 27,00 €
Bœuf français, iceberg, cornichon, câpre, Beaufort, moutarde de Meaux
French beef, iceberg lettuce, pickle, caper, Beaufort cheese, whole grain mustard
ミニ・バーガー:フランス牛肉、氷山、ガーキン、ケッパー、ビューフォート、マスタード

・Club Saumon 29,00 €
Pain de mie aux céréales, iceberg, concombre, tomate, œuf « plein air », ciboulette
Wholegrain bread, iceberg lettuce, cucumber, tomato, free range egg, chives
サーモン・クラブサンド:パン、レタス、キュウリ、トマト、卵、チャイブ

・Club Ladurée 28,00 €
Pain de mie, volaille fermière, laitue, œuf « plein air », tomate, mayonnaise
White bread, free range chicken, lettuce, free range egg, tomato, mayonnaise
ラデュレ・クラブサンド:パン、チキン、卵、トマト、マヨネーズ

・Club Champs-Elysées 27,00 €
Pain de mie complet, tomate, aubergine, courgette, mozzarella, parmesan, basilic
Wholemeal bread, tomato, eggplant, zucchini, mozzarella, parmesan, basil
シャンゼリゼ・クラブサンド:全粒粉パン、トマト、ナス、ズッキーニ、モッツァレラ、パルメザン、バジル


2ページ目
Le Chef propose des p Le Chef propose des plats à base de produits de saison provenant
de cultures raisonnées.
季節の食材を使った料理

L’automne chez Ladurée 秋のラデュレ
【Nos Entrées…】前菜

・Cœur de saumon fumé d’Ecosse 18,00 €
Crème légère à l’aneth, oxalis rouge, blini
Scottish smoked salmon, dill cream, red oxalis, blini
スコットランドのスモークサーモン

・Foie gras de canard * 24,00 €
Figue, pistache d’Iran, kouglof
Duck foie gras, fig, pistachio, kugelhopf *
フォアグラ:イチジク、ピスタチオ

・Champignons de saison 15,00 €
« Carpaccio », gremolata, parmesan 36 mois, pickles
Mushrooms “carpaccio”, gremolata, 36 months parmesan, pickles
季節のキノコ:カルパッチョパルメザンチーズ、ピクルス

・Thon rouge de Méditerranée 19,00 €
« Tartare », radis, concombre, agrumes
Tuna tartare, radish, cucumber, citrus
地中海クロマグロ:マグロのタルタル、大根、キュウリ、柑橘類

・Velouté Saint Germain 12,00 €
Pois cassés, pastrami de bœuf, céleri, crème légère, feuilleté
Split peas, beef pastrami, celery, cream, feuilleté
えんどう豆、ビーフ・パストラミ、セロリ、シュークリーム

* supplément 3,00 € dans la formule
* 3.00 € extra charge in the menu

【Nos Plats…】メイン料理

・Saumon bio 24,00 €
« Grillé », brocoli, brocolleti, mangue, pimentos del piquillo
Grilled organic salmon, broccoli, brocoletti, mango, pimentos del piquillo
オーガニック・サーモン、焼きブロッコリー、マンゴー、ピーマン

・Loup des îles du Frioul 26,00 €
Champignon de Paris rosé, cresson
Sea bass, pink “Paris” mushroom, watercress
フリウリ(イタリア)のピンクマッシュルーム、クレソン、シーバス

・Vol au vent « grande tradition » ** 33,00 €
Volaille fermière, champignons sauvages, épinard
Free range chicken “vol au vent”, wild mushrooms, spinach **
地鶏のパイ包み:キノコ、ほうれん草

・Veau de Bretagne 26,00 €
« Blanquette », petits légumes, citronnelle, riz noir vénéré
Veal Blanquette, vegetables, lemongrass, black rice
仔牛ブルターニュ:野菜、レモングラス、黒米

・Tartare de bœuf de Normandie 24,00 €
« Aux couteaux », sucrine, pommes Pont-Neuf
Traditional hand-cut tartare, baby gem, French fries “Pont-Neuf”
伝統的なタルタルステーキ、ベビーレタス、ポテトフライ(フランスで「ポン・ヌフ」と呼ばれる)

・Suggestion du jour 25,00 € 
Dish of the day 今日の料理

・Fromages affinés Claire Griffon 17,00 €
Vieux Comté, Tomme de Brebis, Brillat-Savarin, Pont l’évêque, Fourme de Montbrison
Aged Comté, Ewe Tomme, Brillat-Savarin, Pont l’évêque, Fourme of Montbrison
チーズの盛り合わせ
コンテ・チーズ、トム・ド・サヴォワ、ブリア・サヴァラン、ポン・レヴェック、フルム・ダンベール

** supplément 5,00 € dans la formule
** 5.00 € extra charge in the menu

3ページ目
Les Accompagnements

・Salade verte fines herbes 09,00 €
Salad with fine herbs
ハーブサラダ

・Pommes Pont-Neuf 09,00 €
French fries “Pont-Neuf”
フライドポテト(フランスでは「ポン・ヌフ」と呼ばれている)

・Légumes verts, graine de chia 9,00 €
Steam mixed green vegetables, chia seed
グリーン野菜とチアシード

・Pommes allumettes 7,00 €
French fries
フライド・ポテト

【Les Formules Ladurée】コース料理

Entrée / Plat 35,00 €
Starter / Main course
前菜 + メイン

Entrée / Plat / Dessert 42,00 €
Starter / Main course / Dessert
前菜 + メイン + デザート

【La Formule Enfant】12歳未満のお子様用コース

Réservée aux enfants de moins de 12 ans
For children under 12 years old

Plat / Dessert / Boisson – Choix sur présentation du Chef de rang 19,00 €
Main dish / Dessert / Drink – Choice on presentation of the Waiter
メイン + デザート + ドリンク

【La Sélection de verres de vin】ワインリスト

BLANC 12 cl 白ワイン
AOC Bourgogne Chardonnay, « Secret de Famille » Domaine Albert Bichot Mill. 6,00 €
AOC Sancerre, Domaine des Emois Joseph Mellot bio Mill. 8,00 €
AOC Sauternes, Château La Clotte-Cazalis Mill. 10,50 €

AOC Corbières, Château Hortala Mill. 6,50 €

ROUGE 赤ワイン
AOC Bourgogne Pinot noir, « Secret de famille » Domaine Albert Bichot Mill. 06,00 €
AOC Crozes Hermitage, Domaine Etienne Pochon Mill. 08,50 €
AOC Saint-Estèphe, Château Beau site, cru Bourgeois Mill. 12,00 €

4ページ目
L’Instant gourmand
Le Brunch ブランチ(アフタヌーン・ティー)
49,00 €

・Servi de 10h00 à 15h00 les samedis, dimanches et jours fériés
Served from 10.00 am to 3.00 pm, on Saturdays, Sundays and bank holidays
土・日・祝 10時から15時に提供

・Assortiment de mini viennoiseries et pains,
servi avec du beurre Bordier, miel et confiture
Assortment of mini viennoiseries and breads,
served with Bordier butter, honey and jam
ミニペストリー、パンの盛り合わせ、バター、蜂蜜、ジャム

・Sélection de fromages affinés par Claire Griffon
Selection of cheeses by Claire Griffon
チーズ・セレクション

・Œufs au plat, tomate, croûtons
Fried eggs, tomato, croutons
目玉焼き、トマト、クルトン

・Pain perdu servi tiède avec sirop d’érable et Chantilly
Warm French toast served with maple syrup and Chantilly cream
フレンチトースト、メープルシロップ、ホイップクリーム

・Granola Ladurée, yaourt nature au lait entier
Ladurée granola, plain yogurt
ラデュレグラノーラ、プレーンヨーグルト

・Salade de fruits frais accompagnée de 2 macarons
Fresh fruit salad served with 2 macarons
新鮮なフルーツ、2つのマカロン付き

・Jus d’orange ou jus de pamplemousse pressé
Orange or grapefruit freshly squeezed juice
オレンジジュース、グレープフルーツジュース

・Café, thé ou chocolat chaud Ladurée
accompagné de 2 langues de chat aux chocolats noir et lait
Ladurée coffee, tea or hot chocolate
served with 2 dark and milk chocolates “langue de chat” biscuits
コーヒー、紅茶、ホットチョコレート
ダーク&ミルクチョコレート・ラングドシャ付き

La Sélection de cocktails de Champagne
シャンパン・カクテル 12 cl

・Cocktail Bellini 18,00 €
Champagne Ladurée, nectar de pêche
Champagne Ladurée, peach nectar

・Cocktail Mimosa 18,00 €
Champagne Ladurée, Cointreau, jus d’orange
Champagne Ladurée, Cointreau, orange juice
ラデュレシャンパン、コアントロー、オレンジジュース

・Cocktail Champagne 18,00 €
Champagne Ladurée, Cognac, sucre roux, zestes d’orange
Champagne Ladurée, Cognac, brown sugar, orange zests
ラデュレシャンパン、コニャック、ブラウンシュガー、オレンジの皮

・La Sélection de coupes de Champagne
シャンパン・セレクション 12 cl
Ladurée, Rosé ou brut 15,00 €
Lanson, Brut Extra âge 17,00 €
Lanson, Rosé Extra âge 17,50 €
Duval Leroy, Têtes de cuvée 17,50 €

Taxes compri
Taxes comprises, service compris 15% sur les prix hors taxes
All our prices include VAT and service
価格はサービス料15%+税込です

食べてみたい料理は見つかりましたでしょうか。パリでの素敵な時間をお過ごしください。


にほんブログ村 旅行ブログへ